Traduzioni Arabo

Mediatore Culturale Arabo


Sono mediatore culturale libero professionista, certificato con Corso di Alta Formazione in Mediazione Interculturale (1500 ore - 60 CFU) e perito di lingua araba presso la CCIAA di Bergamo. Laureato in filosofia, studio la cultura e lingua araba da quindici anni. Specializzato nei settori legale e medico, opero con parlanti di lingua araba. Mi avvalgo sia della conoscenza dell'Arabo Moderno Standard che della lingua francese, per questo prediligo offro i miei servizi per lo più nei confronti di cittadini di origine nord-africana.

I miei punti di forza sono la conoscenza della cultura araba e della cultura islamica, che mi permettono di entrare in immediata sintonia con i migranti ed i cittadini stranieri che necessitino dei servizi di mediazione. In questo modo posso svolgere, nel rispetto delle reciproche identità nazionali e culturali, la funzione di ponte fra due culture e due civiltà propria al mediatore linguistico-culturale. A questo abbino una conoscenza tecnica e terminologica dei settori nei quali traduco maggiormente (legale, commerciale, medico e letterario).

Qualche Numero

10 +

Anni

Oltre dieci anni di studio e di pratica della lingua araba, ancora oggi sostenuti da un continuo aggiornamento professionale.

100 +

Testi di consultazione

Grammatiche, dizionari, vocabolari monolingue, glossari specialistici multilingue, saggi di traduttologia, manuali di stile e molto altro: sempre a disposizione per offrirvi la qualità più alta.

 

300 +

Clienti e progetti

Ho avuto il piacere di lavorare per numerosi clienti, dal privato alla multinazionale, impegnandomi con successo in più di 300 progetti fra piccoli, medi e grandi.

4000 +

Cartelle tradotte

Un'esperienza di traduzione di oltre quattromila cartelle, a servizio delle vostre esigenze.

Qualche Data

2010 - 2018

  • 2018

    Corso di Alta Formazione per Mediatore Culturale ed Interculturale (1500 ore - 60 CFU).

  • 2016

    Iscritto al Ruolo dei Periti ed Esperti (Traduttori ed Interpreti > Lingua Araba) della CCIAA di Bergamo.

  • 2014

    Soggiorno a Tetouan. Corso di perfezionamento in arabo presso "Dar Loughat | Cross-Cultural Canguage Center".

  • 2013

    Inizio attività di insegnante di arabo.

  • 2011

    Inizio attività di traduttore libero professionista.

  • 2010

    Ottenimento della certificazione presso ATN/APTS come traduttore professionista arabo>italiano.

  • 2010

    Soggiorno a Rabat. Corso di arabo (livello avanzato) al "Qalam wa Lawh | Arabic Center".

  • 2000

    Inizio dello studio della lingua araba.